‘Het weer van alle mensen’ en 99 andere pareltjes uit het woordenboek van Gerard Reve – Ton den Boon
‘Het weer van alle mensen’ en 99 andere pareltjes uit het woordenboek van Gerard Reve – Ton den Boon

De Avonden, Nader tot U, Op weg naar het einde, De taal der liefde - Gerard Reve (1923-2006) heeft onze literatuur verrijkt met heel wat klassieke romans, verhalen en brievenboeken. Met en in zijn boeken heeft hij bovendien onze woordenschat verrijkt, door bepaalde woorden, uitdrukkingen en formuleringen te introduceren of te populariseren. ‘Het weer van alle mensen’ is misschien wel de bekendste taalvondst die we aan Reve te danken hebben, maar er zijn er veel meer. Sommige van zijn taalvondsten zijn zelfs gecanoniseerd in de bijbel van ons idioom: de Dikke Van Dale. Woordenboekmaker (en Van Dale-hoofdredacteur) Ton den Boon verzamelde Reve’s bijdragen aan onze woordenschat en stelde ter gelegenheid van de honderdste geboortedag van de Volksschrijver een (persoonlijke) selectie samen van honderd woorden en uitdrukkingen die we aan Gerard Reve te danken hebbe. Mocht Reve - zoals kwade tongen beweren - in de literatuur enigszins in de vergetelheid zijn geraakt, in onze woordenschat zijn zijn pennenvruchten nog springlevend. 'Het weer van alle mensen’ en 99 andere pareltjes uit het woordenboek van Gerard Reve verschijnt officieel in de boekhandel op 14 december 2023, de honderdste geboortedag van de grote schrijver. Samensteller en uitgever streven er evenwel naar het boek voor de échte Reve-fans al iets eerder verkoopbaar te hebben, namelijk op de Beurs van Bijzondere Uitgevers op 3 december 2023. Het boek is - behalve via de boekhandel - tevens verkrijgbaar via de webshop van de uitgever. Over de auteur Ton den Boon is woordenboekmaker (o.m. hoofdredacteur van de Dikke Van Dale) en taalpublicist. [spacer height="30px"]

 20,00 Toevoegen aan winkelwagen
<em> De taal van het nieuwe normaal</em> – Ton den Boon
De taal van het nieuwe normaal – Ton den Boon

De coronapandemie van 2020 veranderde niet alleen onze samenleving, maar ook onze taal. Het Nederlands kreeg er in korte tijd honderden nieuwe woorden en uitdrukkingen bij.

 

De taalveranderingen volgden het verloop van de pandemie op de voet. Aanvankelijk lag het accent op medische termen. Vervolgens kwamen er talloze woorden voor ons lockdowngedrag bij. Ten slotte kreeg de wereld ná corona - ‘het nieuwe normaal’ oftewel de anderhalvemetersamenleving – vorm in onze taal.

 

In De taal van het nieuwe normaal schetst Ton den Boon deze taalontwikkelingen en de patronen daarin. Hij doet dit in 50 columns waarin hij steeds een (taal)aspect van de coronapandemie, de lockdown en de anderhalvemetersamenleving bespreekt. Tevens bevat De taal van het nieuwe normaal een woordenlijst met 1065 trefwoorden, die verband houden met de coronapandemie. Ze worden stuk voor stuk omschreven en waar nodig van herkomstinformatie voorzien. 

Ton den Boon is taalpublicist (onder meer in Trouw en Onze Taal). Tevens is hij de Nederlandse hoofdredacteur van de Dikke Van Dale. Tijdens de pandemie hield hij een coronawoordenboek bij (www.coronataal.nl), waar de landelijke en internationale media - zelfs het Amerikaanse CNN - aandacht aan besteedden. Dit boek verschijnt 5 november! [spacer height="30px"]

 12,50 Toevoegen aan winkelwagen
<em> Lucebert, de nar en zijn dubbelganger</em> – Ton den Boon
Lucebert, de nar en zijn dubbelganger – Ton den Boon

Een opvallende figurant in het werk van Lucebert is de nar. In een interview noemde Lucebert de nar zijn ‘alter ego’ en in zijn verzamelde gedichten tref je het woord nar nu en dan aan. De nar staat bekend als een beroepsdwaas en als een bespotter van machthebbers. Met zijn dwaasheden en (schijnbaar) zotte uitspraken houdt de nar zijn publiek (en zichzelf) een moraliserende spiegel voor. De nar maakt daarbij gebruik van zijn zotskolf of narrenstok, een soort dubbelganger die kan dienen als zijn buikspreekpop. De veelal demonische figuren die Lucebert tekent, lijken soms verdacht veel op de nar zoals die in de late middeleeuwen traditioneel werd uitgebeeld: met ezelsoren, hanenkam én zotskolf. Wat is de betekenis van dit motief in het werk van Lucebert? En welk licht werpt dit ‘alter ego’ van Lucebert, de nar, op de dichter- kunstenaar zelf? DEZE UITGAVE VERSCHIJNT 15 SEPTEMBER 2024, EN WORDT NA 15 SEPTEMBER VERZONDEN. Over de auteur Ton den Boon (1962) studeerde Nederlands en Literatuurwetenschap in Groningen en werkt sindsdien als woordenboekmaker (hoofdredacteur Dikke Van Dale) en stukjesschrijver. Als geïnteresseerde lezer schrijft hij tevens regelmatig essays over (Nederlandstalige) literatuur. [spacer height="30px"]

 25,00 Toevoegen aan winkelwagen
<em>Alleen de tijd neemt afscheid: Lucebert 1994-2014</em> – Ton den Boon
Alleen de tijd neemt afscheid: Lucebert 1994-2014 – Ton den Boon
[spacer height="5px"] Op 15 september 1924 begon de tijd te tikken voor Lubertus Jacobus Swaanswijk. Op 10 mei 1994 raakte hij uit de tijd, Lucebert, en begon voor hem de eeuwigheid. Zaterdag 10 mei 2014 stond Poëzietheater Perdu in het teken van de talenten van Lucebert die twee decennia na zijn dood velen nog steeds diep raken. Ter gelegenheid daarvan verscheen het gelegenheidsboekje Alleen de tijd neemt afscheid, gemaakt door Lucebert-liefhebbers Ton den Boon en Huug Schipper. Het bevat behalve drie tekeningen en drie gedichten van Lucebert ook een essay van Ton den Boon over het motief tijd in een aantal gedichten van Lucebert. Er zijn nog slechts enkele exemplaren beschikbaar. [spacer height="30px"]
 15,00 Lees meer
Verkoop! <em>De taal der liefde</em> – Ton den Boon
De taal der liefde – Ton den Boon

Liefde en seks - er is in onze taal geen ander onderwerp waar zó veel woorden en uitdrukkingen over gaan. In De taal der liefde verzamelde Ton den Boon meer dan 2600 woorden over seks en erotiek, verlucht met 30 kaderteksten en 'verrukkullukke' citaten van meer dan 400 mannelijke en vrouwelijke schrijvers uit de Nederlandse en Vlaamse literatuur - van 1945 tot nu, van canon tot cult. Voor de liefhebbers van het oeuvre van o.a. Gerard Reve, Jan Cremer, A.F.Th. van der Heijden, Dimitri Verhulst, W.F. Hermans, Arnon Grunberg, Jan Wolkers, Remco Campert, Herman Brusselmans, Tom Lanoye, Saskia van Noort, Heleen van Royen, Kristien Hemmerechts, Simon Carmiggelt, Hafid Bouazza, Martin Bril, Rascha Peper, Hugo Claus, Simon Vestdijk, Maarten 't Hart, Jeroen Brouwers, Hella Haasse, Ilja Leonard Pfeiffer, Loes den Hollander, Kees van Kooten, Joost Zwagerman, Margriet de Moor, Ronald Giphart - en van de daad uiteraard. Als u een gesigneerd exemplaar wilt ontvangen stuur dan een mailtje naar info@weideblik.com, alleen de tekst gesigneerd aub is al voldoende. [spacer height="30px"]

Oorspronkelijke prijs was: € 17,99.Huidige prijs is: € 12,50. Toevoegen aan winkelwagen
<em>En ieder zong zijn eigen lied</em> – Ton den Boon
En ieder zong zijn eigen lied – Ton den Boon

Een land met ander licht, het kleine café aan de haven, het tuinpad van mijn vader, een heel apart gevoel van binnen, maar ook stille willie, ketelbinkie en de kleine man met z’n confectiepakkie an – het zijn allemaal woorden en uitdrukkingen die we te danken hebben aan de Nederlandse liedcultuur. Sinds de komst van de grammofoonplaat en de radio hebben Nederlandse en Belgische artiesten vele duizenden hits gescoord. Slechts enkele daarvan zijn erflaters van onze taal geworden door sporen na te laten in het Nederlands. Een nacht die je alleen in fılms ziet is een begrip geworden, gevoelens zijn soms harder dan ik hebben kan. Vluchten kan niet meer is ingeburgerd geraakt als uiting van berusting en als je wint, heb je vrienden is al bijna een modern spreekwoord. Voor het KRO-NCRV-programma Volgspot ging woordenboekmaker Ton den Boon (hoofdredacteur van de Dikke Van Dale) de afgelopen twee jaar op zoek naar levensliederen, smartlappen en Nederlandstalige popsongs die onze taal blijvend hebben verrijkt. En ieder zong zijn eigen lied bevat de verhalen achter deze taalverrijkingen. [spacer height="30px"]

 13,00 Toevoegen aan winkelwagen
<em>Er is maar één werkelijk woord W.F. Hermans als taalmaker</em> – Ton den Boon
Er is maar één werkelijk woord W.F. Hermans als taalmaker – Ton den Boon

Willem Frederik Hermans (1921–1995) had eigenzinnige opvattingen over onze taal. In zijn beschouwende stukken en kritieken schrijft hij gedetailleerd over taalgebruik, over individuele woorden, over spelling, over vertalingen, over onze woordenschat en over de beschrijving daarvan. En in zijn verhalen en romans reflecteren de personages geregeld op de taal die zij of anderen gebruiken. Als een van de belangrijkste schrijvers van de 20ste eeuw heeft Hermans bovendien het Nederlandse idioom verrijkt met woorden en uitdrukkingen, die inmiddels in de Dikke Van Dale worden beschreven. ‘Er is maar één werkelijk woord’ beschrijft een aantal opvallende kenmerken van Hermans’ eigen taal en brengt een aantal woorden en uitdrukkingen in kaart die Hermans aan onze woordenschat heeft nagelaten. Over de auteur Ton den Boon is woordenboekmaker (o.m. hoofdredacteur van de Dikke Van Dale) en taalpublicist. [spacer height="30px"]

 15,00 Toevoegen aan winkelwagen
<em>Het nieuwe verdwijnwoordenboek</em> – Ton den Boon
Het nieuwe verdwijnwoordenboek – Ton den Boon
[spacer height="5px"] Het vorige Verdwijnwoordenboek van Ton den Boon verscheen in 2013 en werd meteen een groot succes. Zo speelde Matthijs van Nieuwkerk in september 2014 met zijn gasten in De Wereld Draait Door het ‘Verdwenen Woordenspel’ aan de hand van dit Verdwijnwoordenboek. Het is te verwachten dat ook Het nieuwe verdwijnwoordenboek veel belangstelling in de media zal krijgen: het boek gaat immers over met nostalgie omgeven woorden en vaak zijn juist dat de woorden waar mensen van houden. In Het nieuwe verdwijnwoordenboek zijn nu ook de spelregels van het Verdwijnwoordenspel opgenomen. Bovendien is het boek grondig herzien en met vele pas ontdekte verdwijnwoorden uitgebreid, zoals beddenjuffer, effentredje, fielebout, grobbejanus, hemelgewemel, kabberdoes, minvermaak, smodderbekje, snuistergeld, treiterchocolade, vrouwenlonk en zomerzotje. Net als de oude vertrouwde verdwijnwoorden, zoals sluikmin, speldengeld, spijkertjeswee, ziekenzand, hemeldragonder en hallelujazusje, worden de ‘nieuwe’ verdwijnwoorden op speelse wijze toegelicht. Het nieuwe verdwijnwoordenboek beschrijft, kortom, de mooiste, vreemdste en opvallendste woorden die soms eeuwenlang gangbaar zijn geweest, maar die in de twintigste eeuw (en soms al eerder) uit ons taalgebruik zijn verdwenen. Ton den Boon is woordenboekmaker (hoofdredacteur van de Dikke Van Dale) en taalpublicist. De afgelopen decennia publiceerde hij honderden artikelen en tientallen boeken over taalverandering. Drie keer per week schrijft hij over taal in dagblad Trouw. [spacer height="30px"]
 15,95 Toevoegen aan winkelwagen
Verkoop! <em>Kun je een ouwe aap nog kunstjes leren?</em>– Ton den Boon
Kun je een ouwe aap nog kunstjes leren?– Ton den Boon
[spacer height="5px"] Spreekwoorden ontstaan, veranderen van betekenis of vorm en verdwijnen weer. In dit vrolijk geïllustreerde boek schrijft Ton den Boon van 101 nuttige spreekwoorden voor de moderne mens waar ze vandaan komen, hoe we ze aanpassen en hoe we ze tegenwoordig gebruiken, met illustratieve voorbeelden uit onze taal en cultuur - van Cicero, Vondel en Nietzsche tot Herman Brusselmans, Harry Potter en Nick&Simon. [spacer height="30px"]
Oorspronkelijke prijs was: € 10,00.Huidige prijs is: € 7,95. Toevoegen aan winkelwagen
<em>Lucebert De zin van het lezen</em>–  Lisa Kuitert, Ton den Boon, Maia Swaanswijk
Lucebert De zin van het lezen– Lisa Kuitert, Ton den Boon, Maia Swaanswijk

Dichter en beeldend kunstenaar Lucebert was een verwoed lezer. Tijdens het lezen maakte hij aantekeningen in zijn boeken. Die commentaren, onderstrepingen en krabbels – de zogenoemde ‘lezerssporen’ – werpen een blik in de hersenpan van een van de belangrijkste Nederlandse dichters en kunstenaars van de twintigste eeuw. In De zin van het lezen zet boekwetenschapper Lisa Kuitert Luceberts lezerssporen in historisch perspectief en gaat woordenboekmaker Ton den Boon op zoek naar de invloed van Luceberts lezerssporen op diens eigen scheppende werk. Maia Swaanswijk maakte een overzicht van de 397 boeken met lezerssporen uit Luceberts bibliotheek. Het boek is verlucht met veel door Lucebert aangestreepte citaten en een selectie van werken op papier waarin hij tekst- en beeldcitaten verwerkte. [spacer height="30px"]

 22,50 Lees meer
<em>Niemand houdt meer zijn hart vast op de tong</em> – Ton den Boon
Niemand houdt meer zijn hart vast op de tong – Ton den Boon

Ter gelegenheid van de Beurs van bijzondere uitgevers 2018 (Paradiso, 9 december 2018) verschijnt bij Uitgeverij de Weideblik: Niemand houdt meer zijn hart vast op de tong.

Op 8 februari 2018 verscheen de biografie van Wim Hazeu over de dichter-schilder-fotograaf Lucebert. Gewoonlijk verloopt de publicatie van zo’n schrijvers- en kunstenaarsbiografie tamelijk geruisloos, maar in dit geval ging het anders. De Volkskrant schreef die ochtend op de voorpagina: Dichter en schilder Lucebert was in zijn jonge jaren bewonderaar van Hitler: ‘Sieg Heil’ Ook andere grote kranten kopten die dag in sensationele bewoordingen over de biografie. In Niemand houdt meer zijn hart vast op de tong bespreekt Ton den Boon de persreacties die volgden op de onthullingen over het oorlogsverleden van Lucebert. Niemand houdt meer zijn hart vast op de tong werd speciaal voor de Beurs van Bijzondere Uitgevers 2018 geschreven door Ton den Boon en wordt op 9 december 2018 in Paradiso te Amsterdam gepresenteerd in de stand van Uitgeverij De Weideblik. Dit boekje (32 pagina’s) is een gezamenlijk initiatief van Huug Schipper van Studio Tint en Uitgeverij De Weideblik. De drie illustraties (op het omslag en op de pagina’s 10 en 31) zijn van de hand van Lucebert (1924–1994) en werden beschikbaar gesteld door de Erven Lucebert. Er zijn nog slechts enkele exemplaren beschikbaar. [spacer height="30px"]
 15,00 Lees meer
<em>Rijmt snert op Lucebert?</em> – Ton den Boon
Rijmt snert op Lucebert? – Ton den Boon

Wat doet een kladblaadje met een onbekend, door Lucebert gesigneerd gedicht in een bundel van Nico Scheepmaker in de nalatenschap van T. van Deel?

 

Ton den Boon gaat op onderzoek uit en vindt onder meer drie verontwaardigde Kamerleden en een obscuur krantenbericht. Petietieriger kan literatuurgeschiedenis niet worden, maar leuker ook nauwelijks.

 

Dit zeer bijzondere boekje verschijnt als speciale beursuitgave ter gelegenheid van de Beurs van Bijzondere Uitgevers op 5 december 2021. De oplage is gelimiteerd tot 97 genummerde exemplaren.

 

[spacer height="30px"]

 15,00 Toevoegen aan winkelwagen
<em>Twee Overzijden</em> – Willem den Ouden & Ton den Boon
Twee Overzijden – Willem den Ouden & Ton den Boon
[spacer height="5px"] Willem den Ouden maakte recentelijk een serie prachtige tekeningen getiteld ‘Boven de Waal’. Deze serie van 22 tekeningen is integraal gereproduceerd in de uitgave Twee overzijden. Dit boek is het derde deel in de reeks Literaire erflaters van uitgeverij De Weideblik. Twee overzijden gaat over allusies op het werk van Martinus Nijhoff. Ton den Boon, neerlandicus en literatuurwetenschapper werkzaam als hoofdredacteur van de Dikke Van Dale, schreef de teksten voor deze uitgave. Hij belicht aspecten van de invloed van Nijhoff op de taal van andere auteurs (schrijvers en journalisten) en uiteindelijk op onze omgangstaal. In deze reeks verschenen ook Maar ik zal heerlijk in mijn vers herrijzen over de invloed van Willem Kloos op de Nederlandse taal, Een droom die niet gedroomd werd over de invloed daarop van Paul van Ostaijen, en In de geest van deze zee: allusies op het werk van Hendrik Marsman. Twee overzijden is de eerste speciale uitgave binnen de reeks, dat wil zeggen dat deze uitgave een afwijkend formaat, een afwijkende omvang en een speciale afwerking heeft. Dit heeft te maken met de centrale plaats van de tekeningen van Willem den Ouden in deze uitgave. Twee overzijden werd gedrukt op Free life 170 grams houtvrij papier.
 27,50 Toevoegen aan winkelwagen
<em>Zolang de lijm niet loslaat. Invloeden van Lucebert op de Nederlandse taalschat</em> – Ton den Boon
Zolang de lijm niet loslaat. Invloeden van Lucebert op de Nederlandse taalschat – Ton den Boon
[spacer height="5px"] Tijdens een voordracht in 1951 presenteerde Lucebert (1924-1994) zich met een woordenboek (de Van Dale?) in de hand als ‘vandaal’ van de Nederlandse taal. Niettemin is bekend dat hij bij het schrijven van zijn poëzie vaak gebruikmaakte van woordenboeken. Ruim een halve eeuw later wordt duidelijk dat Lucebert van alle moderne dichters misschien wel de grootste invloed op de hedendaagse taal heeft gehad. Het Nederlands heeft tal van gevleugelde woorden aan hem te danken en sommige van Luceberts taalscheppingen worden tot het bezonken talige erfgoed gerekend en staan inmiddels zelf in de Dikke Van Dale. Rijmrat, het besef een broodkruimel te zijn op de rok van het universum en alles van waarde is weerloos zijn daar sprekende voorbeelden van. Zolang de lijm niet loslaat gaat niet alleen in op Luceberts houding ten aanzien van het woordenboek, maar beschrijft bovendien de schatplichtigheid van het Nederlands aan deze grote dichter en laat zien hoe Lucebert in zijn gedichten woorden en uitdrukkingen heeft gecreëerd en/of herontdekt die vervolgens een eigen leven zijn gaan leiden in onze taal. Ton den Boon is woordenboekmaker (hoofdredacteur van de Dikke Van Dale), taalpublicist en uitgever van kunstboeken. Bovendien is hij een groot bewonderaar van de gedichten én de teken- en prentkunst van Lucebert. Bij De Weideblik verschenen ook Lucebert, drukwerk voor anderen van Paul van Capelleveen en Open de kooien van de kunst: gedichttekeningen van Lucebert van Erik Slagter. Ton den Boon stelde in 2007 al een bundel citaten en aforismen van Lucebert samen: Wie Wil Stralen Die Moet Branden. [spacer height="30px"]
 20,00 Lees meer